首页 > 言情小说 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第188章 血在流,一个不留!

第188章 血在流,一个不留!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 契约魔神,我在炎灵大陆封神来自远方的守护者女尊:事业是真爱,夫郎是意外穿越古代,屯好物资不逃荒娱乐:刚毕业就被封杀,我润出国七零,大龄汉子迷上乖软小娇娇替嫁豪门,权先生束手就擒生个崽我的宠物情人全家惨死?嫡女重生后冠绝京城重生我当学渣那些年小妻别逃,禁欲大叔跪地求名分大佬穿八零,发家致富考状元读心吃瓜:我带英灵魂归故里朱门华章录疯批仙帝开门:好巧我也是病娇爹娘俱亡,我靠赶海种田养活弟妹我真不想当太监灭魔师笑死,谁家神明像只脱缰的野驴啊藏起孕肚离开,总裁前夫哭红眼

对于这个解释。

王老表示认可。

“李默这个改动看起来并不起眼。”

“但是对于英雄的印象,有很关键的作用。”

“涉及到血脉、远祖之类的词汇。”

“英雄很明显就更具有野性一些。”

说完这个技能之后。

最后就到了这个英雄的大招。

原文:infinite duress

李默翻译:无尽束缚

徐部长先说了一下这个技能的效果。

“这个技能也是一个强行的压制技能。”

“在联盟里面,压制是最强的控制技能之一。”

“优先级非常高。”

“狼人会跳向一个方向,然后压制他遇到的第一个敌人。”

“并且疯狂用爪子攻击敌人,治疗自己。”

林专家分析翻译。

“李默这个翻译忠实于原文的意思。”

“把原本的含义表达出来。”

“是一个不错的翻译。”

因为这个技能是直接翻译过来的。

用的词也并不是特别复杂。

所以评委只是简单的解释了一下就结束了。

到这里狼人这个英雄的技能翻译全部结束。

毫无疑问,李默的翻译发挥是非常好的。

不仅很完美的表现出这个英雄的特征来。

而是也结合了这个英雄的背景故事。

属于是一个相当完善的翻译了。

甚至可以直接放在联盟客户端里面。

当做正式的翻译来使用。

接下来,就轮到了翻译这个英雄台词。

王老主动说。

“我刚才就已经说过了。”

“这个英雄的台词,是狼人的难点。”

“他的技能相对来说也不是那么困难,台词才是最为困难的一点。”

“要注意这个英雄是一个很有野性的英雄。”

“台词也要表现出这个英雄野性的一部分才可以。”

王老这样做也是给选手们提了个醒。

相当于说明了这个英雄翻译的要求。

不过对于此时的其他选手来说并没有太大作用。

因为他们还没有翻译完这

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
神奇透视眼,鉴宝达人我的学生生活
返回顶部